Охотник: Покинутый город - Страница 153


К оглавлению

153

Активировав защитные амулеты, мы принялись истреблять проклятых тварей, из-за которых мы угодили в ловушку. Лишь на мгновение протяжный гул колокола заставил нас оцепенеть и переглянуться, и мы продолжили добивать ригов. Вскоре раздался и второй удар колокола, а следом и третий. И через миг по улице понёсся поток тумана, несущий в себе яркие, переливающиеся всеми цветами радуги искры. Будто звёзды поглотились тучами и отправились с ними на прогулку.

Только нам было не до любования ими. Первое же прикосновение одной искры заставило блеснуть защиту, отразившую враждебное магическое воздействие. Но наша защита удержалась и не позволила поверить на себе, что за заклинание обрушилось на нас. А вот демонам пришлось несладко — искры беспрепятственно достигли их тел и заставили жутко завыть. Тем, что погибли раньше, повезло больше, их не настигли такие муки. Оставив всякие мысли о добыче, три оставшихся рига, завывая, катались по мостовой, пытаясь избавиться от боли. Которая была, должно быть, ужасной — ведь прямо на наших глазах плоть демонов начала разлагаться. Мерзкое зрелище — мы словно увидели ускоренное гниение мёртвого тела, хотя вначале риги были живыми.

— В дом, быстро! — крикнул я, вырубая дыру в широченной двери ближайшего здания.

И хрустальный звон вторил движениям моего меча, создавая впечатление, что это мой клинок такой хрупкий. Вломившись в дом, мы тяжело дыша уставились на развороченную дверь. Сквозь проём был виден этот искристый туман, заволокший улочку, но не проникающий внутрь дома. Словно встречая на своём пути преграду, яркие огоньки скользили вдоль стен и летели дальше, не затухая и не исчезая.

— Похоже, полог защищает дома от этого тумана, — пытаясь отдышаться, побормотал я. — Здесь мы должны быть в безопасности.

— Надолго ли? — спросила Мэри. — Та скилла, похоже, тоже в доме пряталась.

— Да, точно, — кивнул я, торопливо достал добытую в завале книжечку и, пролистнув её, отыскал окончание записей и прочитав короткую фразу хрипло рассмеялся.

— Что там? — поторопила меня Мэри.

— Ни в коем случае не входите в дома… — вытирая выступившие от приступа дикого смеха слёзы, пробормотал я. — Тут написано — ни в коем случае не входите в дома и записи на этом обрываются…

— Проклятье, — выругалась девушка. — Вот и угодили мы в западню.

— Ничего ещё не всё потеряно, — подбодрил я Мэри. — Какое-то время мы продержимся, да, глядишь, и выберемся отсюда.

— Сколько? Полчаса? Час? — с сарказмом спросила Мэри. — На улице этот туман нашу защиту очень быстро подавит, а в доме даже боевая скилла не смогла продержаться.

И, словно подтверждая слова девушки, сквозь пролом просунул голову металлический скорпион. Покрутил головой с крохотными рубиновыми глазками и короткими ударами клешней проломил отверстие пошире и забрался в дом. Настороженно взирая на двухфутовую тварюгу, мы даже не успели уловить миг, как, взмахнув своим подобием жала, скорпион хлестнул по нам багровой нитью, с хлопком рассекшей воздух и ударившей по нам. Льдинки защиты, преградившие этому своеобразному хлысту путь, уберегли нас, а уподобленный насекомому голем схлопотал ледяную стрелу, отбросившую его на улицу.

— Второй круг, не меньше, — выдохнула Мэри, оценившая силу багровой нити.

— Отступаем к лестнице, быстро, — скомандовал я, увидев три скорпионьи морды, сунувшиеся в дверной проём.

Наше положение ухудшалось с каждым мигом, когда мы добрались до лестницы, ведущей на верхние этажи здания, в комнату проникли шесть металлических чудищ. И, словно мало нам было этих врагов, так следом за ними, выломав остатки двери, вошли три голема. Пусть не таких огромных, как встреченные нами у жертвенника, но, в отличие от собратьев, сотворённых не из камня, а из металла. Да ещё и с поражающими своими чудовищными размерами тесаками, ибо мечами эти порождения древних кузнецов назвать было нельзя. Я даже подумал, что просто поднять не смогу этакий мечищще. Такой махиной крепостные ворота рубить, а не людишек.

— Давай, давай, наверх, — поторопил я девушку, увидев, что скорпионы быстро приближаются.

— Что толку, — бросила мне бегущая по лестнице Мэри. — На улице без защиты нам не выжить, а пока есть магическое воздействие, охранный периметр не исчезнет. В домах же нам сутки не продержаться.

— Что-нибудь придумаем, — пообещал я. — А пока давай лестницу обрушим.

Одновременными ударами ледяных копий мы разрушили один пролёт деревянной лестницы и испустили горестный вздох — скорпионы и по стенам взбираться могли, хоть и не быстро.

— И что теперь? — спросила Мэри, смотря на карабкающихся к нам чудищ.

— К окну, быстро!

На улице нас никто не поджидал, и потому мы без проблем выпрыгнули из окна на мостовую. Бросившись к своему мешку, я подхватил его и крикнул Мэри: — В центр, к самому большому дворцу! — И вытащил из поясной сумки склянку с подавляющим усталость зельем.

Поглотив по порции зелья, мы помчались наперегонки к площади. Вернее, Мэри приходилось немного сдерживать себя, чтоб я не отстал. Девушка ещё и говорить на бегу успевала. Жаль, я не был так вынослив, чтоб ещё и отвечать на её высказывания.

— Дарт, ты слышишь меня? — повторилась Мэри. — К чему всё это? К чему? Защита истощится раньше, чем мы преодолеем эти три квартала. Да даже если повезёт и мы успеем, какая разница, где прятаться от големов?

— Должны успеть! — выдохнул я. — В большом здании у нас будет шанс скрыться от големов. — И через десяток ярдов выдавил ещё одну фразу: — Держись до последнего, не восполняй своей энергией запасы амулета. И шарик с огненным дождём здесь брось! — Осенила меня идея.

153