Охотник: Покинутый город - Страница 29


К оглавлению

29

Немного развеселив Элизабет, я не дал ей обдумать мои слова и предложить ещё какой-нибудь способ избавления от обретённой нами способности. В принципе, помимо небольшого испуга, никакого вреда артефакт нам не причинил, наоборот, его воздействие избавило меня от надвигающихся проблем. Можно сказать, очень удачно вышло, что мы в это зеркало сунулись. Благодаря нему, объяснение с Элизабет прошло спокойно, и без каких-либо обид. Сам я вряд ли смог бы достойно объясниться с влюблённой девушкой, тем более обижать её совсем не хотелось. А теперь Элизабет сама не захочет никакого развития отношений, потому как возможность обмена тел во время близости для неё — совершенно неприемлемое событие. Она даже задрожала, только подумав об этом, а значит, никогда не предпримет никаких попыток углубить наши отношения. Что для меня означает, что мне не придётся беспокоиться о своей стойкости. Человек я, конечно, выдержанный, но вряд ли бы удержался от близкого общения с Элизабет, особенно если бы она приложила немного усилий, чтобы сманить меня с пути истинного. Нет, не удержался бы. Не стоит лгать самому себе и внушать наивные мысли о том, что можно устоять перед соблазном, которому просто невероятно хочется поддаться.

Да, хорошо, что так всё сложилось. Без реальных отношений влюблённость Элизабет рано или поздно пройдёт, и вся напряжённость в нашем общении исчезнет. Что ж, возможно, в своём предположении о том, что Сати беспокоится, чтоб я не отказался от поисков, я недалёк от истины. Простым совпадением такое происшествие назвать нельзя, слишком уж оно невероятное и влияет именно на мой выбор девушки. Словно кто-то устраняет девушек, которые могут меня остановить на пути к той, предсказанной.

Элизабет, отговорившись тем, что ей нужно что-то взять в своей комнате, оставила меня одного, и, закрыв дверь, я потопал в зал. Объяснив хмурому Нолку, что мне удалось безболезненно решить проблему с Элизабет, сделал заказ.

После того, как спустилась Элизабет, мы неторопливо обсудили дальнейшее времяпрепровождение и отправились на поиски мастера-мечника. С помощью всё того же мальчишки-проводника, который, похоже, решил пожить немного у крыльца таверны, мы нашли в трёх кварталах от Академии школу меча.

Привратник провёл нас по засыпанному жёлтым песком двору в невысокое широкое здание с огромными окнами, и мы очутились на крытом дворе. Разделённый на небольшие квадратные площадки двор нас весьма заинтересовал тем, что везде была разная поверхность. Где-то был песок, где — утоптанная земля, а один квадрат прикрывал дощатый помост. Словом, всё было создано для того, чтобы подготовить воина для боя в любых условиях.

Восемь человек в доспехах с энтузиазмом махали мечами, сражаясь на площадках, а пятеро бродили меж ними и покрикивали на них, либо делая замечания, либо попросту браня пустоголовых баранов, которым вместо мечей нужно выдать мотыги и отправить на поля. А вот девушек среди сражающихся мы не приметили, и, озабоченные этим вопросом, обратились к крепко сбитому мужчине, подошедшему к нам.

— А что девушек у вас искусству боя на мечах у вас не обучают?

— Отчего же, обучаем мы и девушек, — ответил мужчина, внимательно рассматривая нас. — Только для девушек требуются несколько иные учителя и они занимаются в других группах. — И хмыкнул. — А иначе все парни забывают, за какой край меча держаться нужно. — Повернувшись, он крикнул: — Старк, сходи за Эланой и Фараной! Скажи, что новая ученица пришла.

— А как на счёт обучения для мужчины? — спросил я.

Взглянув на рукоять меча торчащую из-за моего плеча, мужчина предложил: — Вытаскивай свою зубочистку, посмотрим, как ты ей владеешь. Небольшой бой проведём и решим в какую группу тебя зачислить.

— Хорошо, давайте проведём бой, — согласился я и сняв перевязь с мечом отдал его Нолку. — Только лучше на учебных мечах проверку устроить, а то я больше к прямым мечам привыкший.

— А зачем тогда изогнутый клинок с собой таскаешь? — спросил удивлённый мужчина.

— Лучше пока не нашёл, — ответил я.

— Ладно, это твоё дело, — сказал мужчина, недоумённо посмотрев на мой старенький меч. — Таскай хоть оглоблю, если тебе нравится. — И обратился к подошедшему к нам парню: — Ларс, подыщи доспехи для этого ученика.

— Э нет, — покачал я головой, — бои в доспехах меня ни разу не интересуют. На дуэлях я не бьюсь, а таскать тяжести, когда есть защитный амулет, глупо.

— Зря ты так. Доспехи — это надёжно, а с амулетом может что-нибудь приключиться, и останешься ты без защиты. Попробуй тогда погоняй закованного в броню воина.

— Дело в том, что я в первую очередь маг, а не воин, — пояснил я. — Поэтому лучше исходить из того, что защита у меня будет.

— Ну раз так, то конечно, — согласился мужчина. — Я-то думал, что ты только на заёмную силу рассчитываешь. Тогда тебя нужно к мастеру Фаруху определить, он с такими учениками занимается.

— А что, хороший мастер? — поинтересовался я.

— Отличный, — ответил мужчина. — Он больше десятка лет в боевой скилле отслужил и бой с магической защитой в тонкостях изучил.

— Хэнк, чего звал? — спросила одна из подошедших к нам женщин, молодая и довольно привлекательная особа с изумительно рыжими волосами.

— Так вот, девушка хочет уроки брать, — пояснил мужчина и остановил собравшегося смыться парня: — Старк, ещё Фаруха позови.

— Слабовата, — глубокомысленно заметила вторая женщина. — Придётся очень много заниматься.

Хмыкнув, я покосился на здоровенную женщину, с настолько развитой мускулатурой, что она казалась одним из силачей, что обычно таскаются с дающими представления труппами. Монстр какой-то, а не женщина. Она весит, наверное, раза в два больше меня. Интересно Мэри с такой справилась бы? Представив подобный бой, я рассмеялся.

29